1. |
Introit
04:53
|
|
||
[sung in Latin]
Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
(Grant them eternal rest, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.)
|
||||
2. |
The Remembering
04:23
|
|
||
Geneviève Bergeron
Hélène Colgan
Nathalie Croteau
Barbara Daigneault
Anne-Marie Edward
Maud Haviernick
Maryse Laganière
Maryse Leclair
Anne-Marie Lemay
Sonia Pelletier
Michèle Richard
Annie St-Arneault
Annie Turcotte
Barbara Klucznik Widajewicz
We remember you...
Nous nous souvenons de toi...
|
||||
3. |
Kyrie Eleison
02:50
|
|
||
[sung in Greek]
Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison.
(Lord have mercy, Christ have mercy, Lord have mercy.
|
||||
4. |
The Day Is No More
03:04
|
|
||
The day is no more,
the shadow is upon the earth.
It is time that I go to the stream
to fill my pitcher.
The evening air is eager
with the sad music of the water.
Ah, it calls me out into the dusk.
In the lonely lane there is no passer-by,
the wind is up,
the ripples are rampant in the river.
I know not if I shall come back home.
I know not whom I shall chance to meet.
There at the fording in the little boat
the unknown man plays upon his lute.
|
||||
5. |
If the Day is Done
02:44
|
|
||
If the day is done,
if birds sing no more,
if the wind has flagged tired,
then draw the veil of darkness thick upon me,
even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.
From the traveler,
whose sack of provisions is empty before the voyage is ended,
whose garment is torn and dust-laden,
whose strength is exhausted,
remove shame and poverty,
and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.
|
||||
6. |
The Waterwheel
01:39
|
|
||
Stay together, friends.
Don’t scatter and sleep.
Our friendship is made
of being awake.
The waterwheel accepts water
and turns and gives it away, weeping.
That way it stays in the garden,
whereas another roundness rolls
through a dry riverbed looking
for what it thinks it wants.
Stay here, quivering with each moment
like a drop of mercury.
|
||||
7. |
|
|||
YES, I know, this is nothing but thy love, O beloved of my heart-this golden light that dances upon the leaves, these idle clouds sailing across the sky, this passing breeze leaving its coolness upon my forehead.
The morning light has flooded my eyes-this is thy message to my heart. Thy face is bent from above, thy eyes look down on my eyes, and my heart has touched thy feet.
|
||||
8. |
Sanctus & Benedictus
04:24
|
|||
[sung in Latin & French]
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth;
pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Saint, Saint, Saint, Saint le Seigneur, Dieu de l’Univers!
Le ciel et la terre sont remplis de ta Gloire.
Bénit soit celui qui vient a nom du Seigneur.
(Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts;
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.)
|
||||
9. |
Agneau de Dieu
02:22
|
|
||
[sung in French, English, and Latin]
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-leur le repos, donne-leur le repos éternel.
Lamb of God, you take away the sins of the world, grant them rest, grant them eternal rest.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona ei requiem, dona eis requiem sempiternam.
|
||||
10. |
Pie Jesu
05:26
|
|
||
[sung in Latin and French]
Pie Iesu Domine, dona eis requiem. Dona eis requiem sempiternam.
Pieux Jésus Seigneur, donne-leur le repos. Donne-leur le repos éternal.
(Merciful Lord Jesus, grant them rest; grant them eternal rest.)
|
||||
11. |
Psaume 23
04:17
|
|
||
[sung in French]
Le Seigneur est mon berger: je ne manque de rien. Sur de prés d’herbe fraîche, il me fait reposer. Il me mène vers les eaux tranquilles et me fait revivre; il me conduit par le juste chemin pour l’honneur de son nom. Si je traverse les ravins de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi; ton bâton me guide et me rassure. Tu prépares la table pour moi devant mes ennemis; tu répands le parfum sur ma tête, ma coupe est débordante. Grâce et bonheur m’accompagnent tous les jours de ma vie; j’habiterai la maison du Seigneur pour la durée de mes jours.
(The Lord is my shepherd; I shall not want. He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters. He restores my soul; He leads me in the paths of righteousness for His name’s sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; My cup runs over. Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of the Lord forever.)
|
||||
12. |
In Paradisum
02:31
|
|
||
[sung in Latin and French]
In paradisum deducant te Angeli: in tuo adventu suscipiant te Martyres, et perducant te in civitatem Ierusalem. Chorus Angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere æternam habeas requiem.
Que les Anges te conduisent au paradis, que les Martyrs t’accueillent à ton arrivée, et t’introduisent dans la Jérusalem du ciel.
(May Angels lead you into paradise; may the Martyrs receive you at your coming and lead you to the holy city of Jerusalem. May a choir of Angels receive you, and with Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest.)
|
||||
13. |
The Seed Market
03:44
|
|
||
Can you find another market like this?
Where, with your one rose
you can buy hundreds of rose gardens?
Where, for one seed get a whole wilderness?
For one weak breath, the divine wind?
You've been fearful of being absorbed in the ground,
or drawn up by the air.
Now, your waterbead lets go
and drops into the ocean, where it came from.
It no longer has the form it had, but it's still water
The essence is the same.
This giving up is not a repenting.
It's a deep honoring of yourself.
When the ocean comes to you as a lover,
marry at once, quickly, for God's sake!
Don't postpone it! Existence has no better gift.
No amount of searching will find this.
A perfect falcon, for no reason
has landed on your shoulder, and become yours.
|
||||
14. |
|
|||
What divine drink wouldst thou have, my God,
from this overflowing cup of my life?
My poet, is it thy delight
to see thy creation through my eyes
and to stand at the portals of my ears silently
to listen to thine own eternal harmony?
Thy world is weaving words in my mind
and thy joy is adding music to them.
Thou givest thyself to me in love
and then feelest
thine own entire sweetness in me.
|
||||
15. |
Geneviève Bergeron
01:48
|
|
||
16. |
Hélène Colgan
01:40
|
|
||
17. |
Nathalie Croteau
01:26
|
|
||
18. |
Barbara Daigneault
01:45
|
|
||
19. |
Anne-Marie Edward
01:27
|
|
||
20. |
Maud Haviernick
01:16
|
|
||
21. |
Maryse Laganière
01:18
|
|
||
22. |
Maryse Leclair
01:15
|
|
||
23. |
Anne-Marie Lemay
01:07
|
|
||
24. |
Sonia Pelletier
01:25
|
|
||
25. |
Michèle Richard
01:28
|
|
||
26. |
Annie St-Arneault
01:31
|
|
||
27. |
Annie Turcotte
01:31
|
|
||
28. |
|
Elise Letourneau Ottawa, Ontario
Elise Letourneau is a multiple award-winning composer and an accomplished vocal and multi-instrumentalist performer, songwriter, arranger, producer, choir director, and educator. With her background in classical, jazz, and rock based styles, Elise's music bears a varied palette of sound and experience. Her choir music is performed internationally. Elise is a graduate of Berklee College of Music. ... more
Streaming and Download help
If you like Elise Letourneau, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp